Sometimes the titles to these postings just write themselves. 🙂 This is Anúna singing "Sí do Mhaimeo". Lyrics and translation below the video explain all. Enjoy 🙂
markfromireland
http://www.youtube.com/watch?v=oAiN2BPMdSE
Notes: This posting is a (very) condensed version of my original posting on Saturday Chorale.
Lyrics
Irish | English |
[Chorus] ‘Sí do mhaimeo í cailleach an airgid ‘Sí do mhaimeo í ó Bhail’ Iorrais Mhóir í ‘S chuir-feadh sí cóistí ‘r bhóithre Chois Fharraige |
[Chorus] She’s your granny, the hag with the money She’s your granny from the town of Iorrais Mór And she would put coaches on the roads of Cois Farraige |
‘bhFeicfeása ‘n "steam" ‘ga’l siar Tóin Uí Loing’ Caithfeadh sí’nstiúir naoi n-uair’ar a cúl ‘S ní choinneodh sí siúl le cailleach an airgid
|
If you’d see the steam boat going past Tóin Uí Loing’ She’d scatter the store nine times to the rear But she never keeps pace with the hag with the money [Chorus] |
‘Measann tú ‘bpósfa, ‘measann tú ‘bpósfa Tá ‘s a’m nach ‘bpósfa, tá ‘s a’m nach ‘bpósfa Mar tá sé ró-óg ‘gus dólfadh sé’n t-airgead
[Chorus] |
Do you reckon he’d marry, do you reckon he’d marry I know he’ll not marry, I know he’ll not marry Because he’s too young and he’ll drink the money
|
‘S gairid go ‘bpósfa, ‘s gairid go ‘bpósfa ‘S gairid go ‘bpósfa, ‘s gairid go ‘bpósfa
[Repeat]
[Chorus twice] |
We’ll soon have a wedding, we’ll soon have a wedding We’ll soon have a wedding, we’ll soon have a wedding Between Séan Séamais Mór and Máire Ní Chathasaigh
[Chorus twice] |
6 Comments